Font Size
Psalm 75:1-3
New English Translation
Psalm 75:1-3
New English Translation
Psalm 75[a]
For the music director, according to the al-tashcheth style;[b] a psalm of Asaph, a song.
75 We give thanks to you, O God. We give thanks.
You reveal your presence;[c]
people tell about your amazing deeds.
2 God says,[d]
“At the appointed times,[e]
I judge[f] fairly.
3 When the earth and all its inhabitants dissolve in fear,[g]
I make its pillars secure.”[h] (Selah)
Footnotes
- Psalm 75:1 sn Psalm 75. The psalmist celebrates God’s just rule, which guarantees that the godly will be vindicated and the wicked destroyed.
- Psalm 75:1 tn Heb “do not destroy.” Perhaps this refers to a particular style of music, a tune title, or a musical instrument. These words also appear in the superscription to Pss 57-59.
- Psalm 75:1 tn Heb “and near [is] your name.”
- Psalm 75:2 tn The words “God says” are not in the Hebrew text, but are supplied in the translation to clarify that God speaks in vv. 2-3.
- Psalm 75:2 tn Heb “when I take an appointed time.”
- Psalm 75:2 tn Heb “I, [in] fairness, I judge.” The statement is understood in a generalizing sense; God typically executes fair judgment as he governs the world. One could take this as referring to an anticipated (future) judgment, “I will judge.”
- Psalm 75:3 tn Heb “melt.”
- Psalm 75:3 tn The statement is understood in a generalizing sense; God typically prevents the world from being overrun by chaos. One could take this as referring to an anticipated event, “I will make its pillars secure.”
New English Translation (NET)
NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.